О, это очень интересно. Невеста моего сына живет в Иерусалиме, учится в иерусалимском уни и учит иврит активно (гражданство будет получать). Так вот я спрашивала, говорит ли кто на идиш. Она вообще о таком языке не слышала. Иврит и английский там нужен. А мама и отчим евреи московские.
>евреи московские. Вот! А мои предки из-за черты оседлости. Мне бабушка колыбельные на идише пела, дед на нем ругался. Другие дедушка с бабушкой между собой только на идише говорили. Моих знаний хватает только на перевод слов из песен Розенбаума и Шафутинского :)
>Невеста моего сына Это поколение не получило от своих бабушек майсес :(
"Это поколение не получило от своих бабушек майсес :("
Какие там майсес, когда девочка впервые поехала в Израиль прошлой зимой и вообще не представляла себе, что за страна, куда едет, какое отношение ко всему этому она имеет. И это еще хорошая умная девочка, готовая все принимать и всему учиться. Я вам больше скажу, русские дети тоже не получают теперь бабушкиных сказок. Либо не воспринимают. Да и мой сын такой же, хотя я старалась. Но им не интересно. Что странно, потому что я как раз обожала слушать бабушкины сказки и их читать, и смотреть, и слушать на пластинках.
"Идиш - это язык галуты, язык изгнания." Ах, вот что... Я никогда не думала под таким углом. Тогда конечно, сейчас он не нужен. Но как историческую память, как документы и свидетельства эпохи (эпох) изгнания надо сохранять. А звучит он красиво, я много песен слушала на идиш. Очень мелодичный язык.
У меня есть пару коллег, родившихся и выросших там. Если я уптребляю тухес или поц или что еще из этой серии - они дико ржут. Для них весьма забавно видеть русского, ругающегоя на идише...:-)
no subject
Date: 2016-08-24 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-24 06:40 pm (UTC)Вот! А мои предки из-за черты оседлости. Мне бабушка колыбельные на идише пела, дед на нем ругался. Другие дедушка с бабушкой между собой только на идише говорили.
Моих знаний хватает только на перевод слов из песен Розенбаума и Шафутинского :)
>Невеста моего сына
Это поколение не получило от своих бабушек майсес :(
no subject
Date: 2016-08-24 06:53 pm (UTC)Какие там майсес, когда девочка впервые поехала в Израиль прошлой зимой и вообще не представляла себе, что за страна, куда едет, какое отношение ко всему этому она имеет. И это еще хорошая умная девочка, готовая все принимать и всему учиться.
Я вам больше скажу, русские дети тоже не получают теперь бабушкиных сказок. Либо не воспринимают.
Да и мой сын такой же, хотя я старалась. Но им не интересно. Что странно, потому что я как раз обожала слушать бабушкины сказки и их читать, и смотреть, и слушать на пластинках.
no subject
Date: 2016-08-24 06:58 pm (UTC)Идиш давно умер как язык общения. Убили во время Холокоста. Остались слова и фразы, еще коверкание русского языка "на одесский манер".
no subject
Date: 2016-08-24 07:04 pm (UTC)Ах, вот что... Я никогда не думала под таким углом. Тогда конечно, сейчас он не нужен. Но как историческую память, как документы и свидетельства эпохи (эпох) изгнания надо сохранять.
А звучит он красиво, я много песен слушала на идиш. Очень мелодичный язык.
no subject
Date: 2016-08-24 07:13 pm (UTC)свидетельства эпохи - да. Но мой народ на этом не заморачивается. Я не знаю, где могилы моих предков, меня не волнует, где будет моя могила.
no subject
Date: 2016-08-24 07:15 pm (UTC)Вот тут я с вами точно солидарна:)
no subject
Date: 2016-08-24 07:11 pm (UTC)У меня есть пару коллег, родившихся и выросших там. Если я уптребляю тухес или поц или что еще из этой серии - они дико ржут. Для них весьма забавно видеть русского, ругающегоя на идише...:-)
no subject
Date: 2016-08-24 07:18 pm (UTC)На уровне тухесa :)
no subject
Date: 2016-08-24 07:20 pm (UTC)