Crooked Hillary
May. 6th, 2016 11:28 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Разговаривал с мамой: она постоянно смотрит Первый Канал Fox News и слушает радио. Английский она знает поверхностно и попросила объяснить значение новых политических мемов.
Трамп наклеил на Клинтон ярлык "Crooked Hillary" (Врунья Хиллари)
Crooked: dishonest or illegal. Обманщик или мошенник.
Дословный перевод: кривой, корявый, извращенный
---
Клинтон в ответ обзывает Трампа "Loose Cannon" (свободная пушка)
Лично я бы воспринял такое прозвище как комплимент, но в США это ругательство: от независимого человека с пушкой тут ждут неприятностей. По-моему, это ошибка!
Loose Cannon: an unpredictable or uncontrolled person who is likely to cause unintentional damage. Непредсказуемый независимый человек, который может случайно навредить.
Хиллари Клинтон боится Доналда Трампа!
Трамп наклеил на Клинтон ярлык "Crooked Hillary" (Врунья Хиллари)
Crooked: dishonest or illegal. Обманщик или мошенник.
Дословный перевод: кривой, корявый, извращенный
---
Клинтон в ответ обзывает Трампа "Loose Cannon" (свободная пушка)
Лично я бы воспринял такое прозвище как комплимент, но в США это ругательство: от независимого человека с пушкой тут ждут неприятностей. По-моему, это ошибка!
Loose Cannon: an unpredictable or uncontrolled person who is likely to cause unintentional damage. Непредсказуемый независимый человек, который может случайно навредить.
Хиллари Клинтон боится Доналда Трампа!